D'Aikijūjutsu à Aikido

Aspects techniques

1 Aizu

Le domaine d'Aizu (会津藩, Aizuhan) était l'un des fiefs de taille moyenne de l'époque d'Edo. Lors de la restauration de Meiji, il se rangea du côté du shogun et fut vaincu lors de la guerre de Boshin (1868–1869). Le château d'Aizu-Wakamatsu (会津若松城) fut détruit en 1874, puis reconstruit en 1965 en béton pour servir de musée. Après la dissolution de tous les fiefs en 1876, Aizuhan fut rattaché à la nouvelle préfecture de Fukushima.

Aizuhan était le berceau de l'aikijūjutsu Takeda-ryū.

2 Daitōryū Aikijūjutsu

Après Takeda Tokimune (1916–1993), successeur de Takeda Sokaku, le Daitōryū Aikijūjutsu s'est divisé en plusieurs branches. Parmi celles-ci, on compte Takumakai (groupe de 2023) et Daitōryū (groupe de 2024). Kondō Sensei (*1945), du Daitōryū, a débuté par l'aïkido avant de devenir un élève direct et successeur de Takeda Tokimune.
La vidéo présente des extraits caractéristiques des démonstrations au Nihon Kōbudō Enbukai. Il est évident qu'il est primordial de bien nouer les méchants. Dans certains styles d'aïkido, certaines des techniques de blocage présentées ici, comme le jūji garami, ont survécu jusqu'à nos jours.

3 À la Cour

Avant Takeda Sokaku, les techniques d'Aikijūjutsu n'étaient enseignées qu'à quelques samouraïs et serviteurs de la cour d'Aizu. Elles étaient en réalité principalement utilisées pour l'autodéfense à la cour. De ce fait, de nombreuses techniques sont pratiquées en position assise (suwariwaza). Pour préserver leur efficacité, elles étaient gardées secrètes au sein de ce cercle restreint de la famille et leur transmission était interdite.
La vidéo montre un extrait de la série télévisée « Shōgun » de 1980, initialement composée de 10 épisodes de 60 minutes chacun. Le navigateur anglais (Anjin-san), devenu depuis chevalier samouraï, présente ses vœux d'anniversaire à Dame Ochiba, épouse du seigneur Ishido Kazunari (Tokugawa Ieyasu dans l'histoire), au château d'Osaka.
Dans une telle atmosphère de cour, les techniques d'Aikijūjutsu visaient à neutraliser les fauteurs de troubles et les malfaiteurs.

4 Enseignement des techniques

Maître Nocquet rapporte qu'Ueshiba Morihei recevait un maximum de 5 minutes d'instruction par jour de la part de Takeda Sokaku. Le reste du temps, il devait travailler pour son maître. Takeda Sokaku n'enseignait qu'individuellement et consignait tout par écrit. Ces archives ont été largement conservées. Chaque technique est payante. Takeda Sokaku devait subvenir à ses besoins, l'assistance complète des samouraïs par leurs seigneurs ayant été abolie lors de la restauration Meiji. Cela a entraîné des frictions ultérieures avec Ueshiba Morihei, qui, en tant que franchisé, enseignait ses élèves en groupe, gagnant ainsi moins d'argent et souhaitant également une rémunération plus basse.
Maître Kondō rapporte que Takeda Sokaku n'enseignait chaque technique qu'une seule fois et ne l'expliquait pas. C'était son principe commercial. Les élèves devaient apprendre les techniques eux-mêmes. Takeda Tokimune a conseillé à Kondō de ne pas enseigner les véritables techniques. Sinon, un élève pourrait les récupérer, quitter l'école le lendemain et diffuser les techniques « secrètes » au public. Une autre raison, a-t-il expliqué, serait que sur mille élèves, un seul est vraiment compétent.

5 Taigi 18 Ushirowaza

Un exemple de réalisation de techniques dans le Ki Aikido de Tohei Sensei : cet enregistrement date probablement des années 1980. Il est sous-titré « Shihan Yoshigasaki Kenjiro » (師範 吉ヶ崎健二郎).
À cette époque, l'exécution des techniques du Taigi (précurseurs du Tsuzukiwaza actuel) était très strictement réglementée. Les mouvements étaient rythmés, puissants et très précis, presque schématiques.

体技 第十八 後ろ技 (72 sec)
1. 呼吸投げ (羽交い締め) - Kokyūnage (hagaijime)
2. 後ろ肩取り呼吸投げ (飛行機投げ) - Ushiro katadori kokyūnage (hikōki nage)
3. 後ろ肩取り呼吸投げ (すい込み) - Ushiro katadori kokyūnage (suikomi)
4. 後ろ肩取り呼吸投げ (前方投げ) - Ushiro katadori kokyūnage (zenpōnage)
5. 後ろ片手取り首締め (裏返し) - Ushiro katatedori kubishime (uragaeshi)
6. 後ろ片手取り首締め (前方投げ) - Ushiro katatedori kubishime (zenpōnage)

6 Pourquoi des techniques clairement définies ?

Traduction de la liste des Taigi du club d'Aïkido de l'Université Waseda.

Liste des Taigi

Cette liste divise l'Aïkido Shinshin Toitsu en 30 Taigi. Elle a apparemment été établie de cette manière pour minimiser la détérioration technique au fil du temps. Nous utilisons cette liste pour nos performances lors des compétitions de Taigi et du Festival de Waseda. Nous l'utilisons également pour nos démonstrations de bienvenue. Cela vous aidera à mieux comprendre nos techniques.
À chaque Taigi est attribué un nombre de secondes. On dit qu'un Taigi est idéalement exécuté dans ce laps de temps si l'on garde un esprit calme, que l'on garde le Point, que l'on maintient une vitesse et un rythme appropriés, et que l'on exécute chaque technique avec suffisamment d'énergie. Il semble en réalité que cela prenne environ ce temps.
En d'autres termes :
« Les Taigi servent à maintenir le niveau technique pour l'avenir. »

Conclusion

L'Aïkido est techniquement basé sur l'Aïkijūjutsu, enseigné par Takeda Sokaku.
Ces techniques étaient destinées à l'autodéfense à la cour, non seulement pour les samouraïs, mais aussi pour les femmes et les serviteurs. Par conséquent, la seule référence aux samouraïs dans l'Aïkido est historiquement incorrecte.
La plupart des attaques d'Aïkido représentent des situations possibles à la cour. Cependant, les attaques par saisie (katatedori, ryotedori, katadori…) ou les coups à mains nues (shomenuchi, yokomenuchi) sont rares dans les conflits violents de nos jours. La boxe, les coups de pied ou les coups de couteau sont plus courants. Dejà pour cette raison, l'Aïkido n'est pas une forme moderne d'autodéfense.

Le changement essentiel apporté à l'Aïkijūjutsu par Ueshiba Morihei réside dans l'objectif des techniques. Ce sont désormais des exercices permettant d'apprendre, de développer et de cultiver certaines aptitudes physiques et mentales. Il est notamment essentiel de pratiquer une attitude et une approche paisibles de son environnement.

À propos des techniques, Yoshigasaki Sensei a déclaré :"A technique is a fixed form in a fixed environment to achieve a fixed goal. If you want to apply a technique in the real world, you have to adjust it because the environment is changing in the real world. ... Learning techniques helps you to act better in your real life."
« Une technique est une forme fixe dans un environnement fixe pour atteindre un objectif précis. Si vous souhaitez appliquer une technique dans le monde réel, vous devez l'ajuster, car l'environnement change. […] Apprendre des techniques vous aide à mieux agir dans la vie réelle. »
La dernière phrase montre que la pratique de l'Aïkido peut avoir divers objectifs et effets.

Lors de la pratique au dojo, il faut d'abord accepter la situation d'exercise.
L'attaque est précisément définie et doit être exécutée comme prévu. La technique qui suit doit avoir du sens et doit être précise et efficace.
Sur cette base, les techniques peuvent être pratiquées et maîtrisées, peut-être dans le but de « mieux agir dans la vie ».