Aikido in Real Life

Kenjiro Yoshigasaki

Aikido im wirklichen Leben

Seit kurzem ist das letzte Buch von Yoshigasaki Sensei verfügbar. Schon zu Lebzeiten von Sensei haben viele Personen daran mitgearbeitet. Die englische Version ist jetzt über einen amerikanischen BOD-Shop bestellbar.
Das Buch hat 202 Seiten mit zahlreichen Zeichnungen, die die Übungen und Techniken illustrieren. Das Titelblatt zeigt eine Kalligraphie von Shin Watanabe Sensei, welche auf den ersten Seiten erklärt wird.
Alle Beteiligten haben sich offensichtlich sehr viel Mühe gemacht, um das Werk nach dem Tod von Yoshigasaki Sensei fertigzustellen. Vielen Dank!

Inhalt

Der Inhalt ist - wie bei anderen Publikationen vorher - in Teile (Part) mit römischer Numerierung gegliedert. Im Vorwort wird das Ziel des Buches genannt: Es soll zeigen, wie man tatsächlich Aikido Techniken in der realen Welt einsetzen kann.
Part I "Menschen" hat die meisten Untergliederungen. Es beschreibt die Grundlagen von Ki, Körperhaltung, Wahrnehmung und Vorstellungsvermögen sowie Techniken und Übungen für die Gesundheit.
Part II "Das Heim schützen" analysiert die Situation, wenn jemand ins Haus eindringt, und nennt Möglichkeiten des Agierens ohne oder mit Hilfsmittel wie Jo oder Bokken.
Part III "Michibiki" zeigt an Aikidotechniken, meistens Fassangriffe, die vier Stufen des Führens durch Änderung der Form und der Position.

Part IV "Bokkendori", Part V "Tantodori" und Part VI "Ukemi" umfassen nur wenige Seiten und geben grundlegende Beispiele. Part VII "Aikido im Dojo" erklärt grundlegende Konzepte für die Praxis auf den Tatami. In Part VIII "Essays" finden sich fünf kurze Artikel zu ausgewählten Themen. In Part IX "Fragen und Antworten" wird eine Auswahl von 38 Fragen und Antworten präsentiert, die Yoshigasaki Sensei 2020 online behandelt hatte, gemixt mit einigen Essays zu wichtigen Aspekten.
Auf den letzten Seiten gibt es eine kurze, sehr kompakte Zusammenfassung zu Leben und Werk von Yoshigasaki Sensei.

In der englischen Ausgabe wird das lange o mit Überstrich "ō" nicht benutzt. An manchen Stellen, wie bei Soutaiho wird ein langes o mit ou wiedergegeben, so wie es im Japanischen in Hiragana geschrieben würde. Allerdings wird diese Schreibweise im Buch inkonsequent angewendet. Es müsste Soutaihou geschrieben werden, da auch das letzte o in diesem Wort lang ist. Oder statt Kenkodo sollte dann auch Kenkoudou geschrieben werden. Begrüssenwert ist allerdings, dass ansonsten die Hepburn Umschrift verwendet wird.

Im Essay "Das Jüngste Gericht" rät Yoshigasaki Sensei davon ab, zu urteilen.
"Eine alte Weisheit lautet, dass nur Gott urteilen kann, und das auch nur am Ende aller Tage."

Die wirkliche Welt

Kalligraphie von Shin Watanabe Sensei

KanjiLesungBedeutung
hiSonne
tsukiMond
hoshiStern(e)
SHINMorgen, Tagesanbruch
Bedeutung: Das Universum oder die wirkliche Welt, die unabhängig von Wahrnehmung und Handlungen existieren und die Zukunft.
Oder als Poesie: Sonne, Mond und Sterne - der Tag bricht an.
Anmerkung: In der englischen Ausgabe wird das letzte Zeichen, welches selten gebraucht wird, mit "mixture, union" wiedergegeben. Hier scheint es sich um einen Irrtum zu handeln.